551 посетителей на сайте
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Перевод апостиля для документов на товары - обсуждения покупателей

Страницы: 1
Народ, подскажите! Кто сталкивался, нужно сделать перевод апостиля для ввоза товара. На что смотреть при выборе исполнителя и какие ошибки бывают? И где найти фирму в Москве?
0
Главное, чтобы переводили именно текст апостиля, а не только основной документ. Еще необходимо, чтобы внимательно сверяли формат, печати и даты, без сокращений.
0
Сталкивался по работе с документами на партию товара. Часто проблема не в самом переводе, а в несоответствии оформления. Пропущенные строки, иные названия органов, отличия в датах. Нужно заранее узнать требования принимающей стороны и проверить, чтобы перевод был построчный, без вольных трактовок, иначе потом все переделывать. И терять время и нервы при проверках на таможне повторно долго очень. В Москве рекомендую сделать перевод апостиля вот в этом бюро https://masterperevoda.ru/services/apostil/
Изменено: Максим Новиков - 28 Декабря в 11:17
0

Страницы: 1
Читают тему (гостей — 1, пользователей — 0, из них скрытых — 0)

Добавить сообщение